Local name: Castellano, Español
Language family: Indo-European > Italic > Romance > Italo-Western > Gallo-Iberian > Ibero-Romance > West Iberian
Native speakers: ~329 millions (Ethnologue.com, 1986)
Script: A modified version of the Latin alphabet
Official in: Mexico, Colombia, Argentina, Spain, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Cuba, Bolivia, Dominican Republic, Honduras, El Salvador, Paraguay, Nicaragua, Costa Rica, Uruguay, Panama, Equatorial guinea
Spoken mostly in: Mexico, Colombia, Argentina, Spain, Peru, Venezuela, Chile, Ecuador, Guatemala, Cuba, Bolivia, Dominican Republic, Honduras, El Salvador, Paraguay, Nicaragua, Costa Rica, Uruguay, Panama, Equatorial guinea, USA, Belize, Andorra, West Sahara

Spanish, also known as Castillian, is one of the most spoken languages in the world, with approximately the same number of native speakers as English. Spanish evolved from the Vulgar Latin spoken on the Iberian peninsula, closely related to Portuguese, Galician and Catalan. Beginning with Christopher Columbus, Spanish spread to Spanish colonies in the Caribbean, South and North America. Spanish also influenced the vocabulary of the different languages on the Philippines, e.g. Tagalog.

Being the language of such a vast area as Latin American accents have developed that differ as far from each other as from the Spanish spoken in different areas of Spain.

Colombia Standard: “El viento de norte y el sol”
Speaker: José Age at recording: 28 (2007) Geographical reference: Bogotá, CO (Google Map)


El viento de norte y el sol discutían para ver quién era el más fuerte.
El viento decía: ¿Ves aquel anciano envuelto en una capa?
Te apuesto a que le haré quitar la capa más rápido que tú.
Se ocultó el sol tras una nube y comenzó a soplar el viento, cada vez con más fuerza, hasta ser casi un ciclón, pero cuanto más soplaba tanto más se envolvía el hombre en la capa.
Por fin el viento se calmó y se declaró vencido.
Y entonces salió el sol y sonrió benignamente sobre el anciano.
No pasó mucho tiempo hasta que el anciano, acalorado por la tibieza del sol, se quitó la capa.
El sol demostró entonces al viento que la suavidad y el amor de los abrazos son más poderosos que la furia y la fuerza.

Puerto Rico southern variety: “El viento de norte y el sol”
Speaker: Francisco Age at recording: 20 (2010) Geographical reference: San Juan, PR (Google Map)


El viento del norte y el sol discutían para ver quién era el más fuerte.
El viento decía: Ves a aquel anciano envuelto en una capa?
A que le hago quitarse la capa más rápido de lo que tú.
El sol se escondió detrás de una nube y el viento empezó a soplar, cada vez con más fuerza, casi hasta convertirse en huracán, pero por más que soplaba más se agarraba el hombre a su capa.
Al fin el viento se calmó y se rindió.
Entonces salió el sol y sonrió de manera apacible sobre el anciano.
No pasó mucho tiempo hasta que el anciano, acalorado por la calor del sol, se quitara la capa.
El sol entonces le demostró al viento que la suavidad y el amor de los abrazos son más poderosos que la furia y la fuerza.

Venezuelan Standard: “El viento de norte y el sol”
Speaker: Carolina Age at recording: 26 (2010) Geographical reference: El Dorado, VE (Google Map)


El viento del norte y el sol ambos discutían para ver quién era el más fuerte.
El viento decía: ¿Ves aquel anciano envuelto en una capa?
Te apuesto a que hago quitársela más rápido que tú.
Mientras el sol se ocultó trás de una nube, el viento comenzó a soplar muy fuerte, cada vez con más fuerza, hasta casi convertirse en un huracán, pero cuanto más soplaba más se aferraba el hombre a su capa.
Por fin el viento cansado se calmó y se rindió.
Entonces salió el sol y brilló apasiblemente sobre el anciano,
quien no tardó mucho tiempo en quitarse la capa, acalorado por la tibieza del sol.
El sol demostró entonces al viento que la suavidad y el amor de los abrazos pueden más que la furia y la fuerza.

Chilean Chilote variety: “El viento de norte y el sol”
Speaker: Roberto Age at recording: 30 (2013) Geographical reference: Quinched, Chiloé Archipelago, CL (Google Map)


El viento norte y el sol estaban porfiando por cuál de los dos tenía más fuerza y justo pasó por ahí un viajero que llevaba puesta una capa.
Se pusieron de acuerdo en que el que primero hiciera que el viajero se sacara su capa iba a ser el más poderoso.
El viento norte sopló con toda la fuerza que pudo, pero cuanto más soplaba, más se abrigaba con su capa el viajero y al final el viento paró de hacer la prueba.
Esa hora el sol se puso a brillar y el viajero se sacó su capa en seguida, así que el viento norte tuvo que reconocer que el sol tenía más fuerza que él.

Compared with using a B78 quartz movement fake rolex sale facelift B23 automatic winding movement rolex replica sale not only redesigned the dial, while retaining the series convey a sense of power and deep feeling. Very striking when the scale with 12 square standard, along with a huge Breitling logo and three small dial, dial the entire stuffing. When it does not seem cluttered and crowded. rolex replica uk} with other like small seconds dial at 9 o'clock, chronograph chronograph hour and minute disc tray located 3:00 and 6:00 position. Silver dial, volcanic black, deep blue, tungsten gray four colors, rubber and stainless steel strap provides two materials. Following the launch of the series last year rolex replica uk, replica rolex watches Baselworld Watch Fair in Basel and during this year once again revived by the track named after a rolex replica sale. 2015, replica rolex watches as TAG Heuer classic retro series relaunch, now has a complete series.