Local name: Português
Language family: Indo-European > Italic > Romance > Italo-Western > Gallo-Iberian > Ibero-Romance > West-Iberian > Galician-Portuguese
Native speakers: ~ 176 millions (Ethnologue.com, 1999)
Script: A modified version of the Latin alphabet
Official in: Angola, Brazil, Cape Verde, East Timor, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Macau, Mozambique, Portugal, São Tome and Príncipe
Spoken mostly in: Brazil, Portugal, Angola, Mozambique

The Portuguese language originated in what is now Galicia and Northern Portugal, spreading worldwide in the 15th and 16th century, during the Portuguese discoveries and their creation of an empire with colonies and commercial posts in coastal areas of the Americas, Africa, Southeastern Asia and Japan. There are many Portuguese-based creoles, especially in Asia, Africa and the Caribbean. Nowadays it's also spoken unofficially in immigrant communities in Western Europe, Australia, South Africa and Namibia, South America, Japan, the USA, Canada, and by a few people in former parts of the Portuguese Empire, like Goa (India).

It has two main written standards, European and Brazilian, corresponding to the two chief groups of dialects. Countries other than Brazil follow the European written standard, though in Africa there are some phonological and structural aspects more similar to the Brazilian dialects. There is an Agreement, aiming at reducing the written differences, that until 2009 hasn't been put into effect by any of the signatory countries, except Brazil.

Brazil Standard: “O vento norte e o sol”
Speaker: Roger Age at recording: 27 (2006) Geographical reference: Carapicuíba, BR (Google Map)


O vento norte e o sol discutiam quem era o mais forte, quando surgiu um viajante envolvido em uma capa.
Eles concordam em que o primeiro que fizesse o viajante tirar a capa seria considerado o mais forte.
Então o vent norte soprou o mais intensamente que pôde, mas, quanto mais soprava, mais firmemente o viajante segurava sua capa.
Por fim o vento norte renunciou à tentativa.
Então o sol brilhou calorosamente, e o viajante tirou de imediato a capa.
Com isso o vento norte foi obrigado a confessar que o sol era dos dois o mais forte.

Portugal Standard: “O vento norte e o sol”
Speaker: André Age at recording: 36 (2007) Geographical reference: Lisbon, PT (Google Map)


O vento norte e o Sol discutiam quem era o mais forte, quando surgiu um viajante envolvido numa capa.
Eles concordaram em que o primeiro que fizesse o viajante tirar a capa seria considerado o mais forte.
Então o vento norte soprou o mais intensamente que pôde, mas, quanto mais soprava, mais
firmemente o viajante segurava a sua capa.
Por fim o vento norte renunciou à tentativa.
Então o Sol brilhou calorosamente, e o viajante tirou de imediato a capa.
Com isso o vento norte foi obrigado a confessar que o Sol era dos dois o mais forte.